Diskussion:Der Schrecken von Takera

Aus Perrypedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Merkwürdiger Satz am Ende

Hallo zusammen. Fast ganz am Ende steht fogender Satz: Die Takerer glauben Rhodan und Ovaron getötet. Ich kann mir da leider nichts darunter vorstellen und auch nichts korrigieren. Den Heftroman bzw. den Zyklus habe ich nie gelesen. --Astrobeamer 22:11, 30. Okt. 2009 (CET)

Ohne den Roman zu kennen, würde ich den Satz ja mal einfach so verstehen: Die Takerer sind davon überzeugt/glauben daran, dass Rhodan und Ovaron Tod sind/getötet wurden.
Halte den Satz in seiner Kürze eigentlich für recht cool und ehrlich gesagt auch für klar verständlich? --NAN 06:51, 31. Okt. 2009 (CET)
Du hattest Latein? Der Satz ist kein Deutsch. Es heißt "Die Takerer halten Rhodan und Ovaron für tot." --Thinman 10:30, 31. Okt. 2009 (CET)
Ne, aber ich stamme aus dem Bayerischen Wald. ;-) Latein also, gut zu wissen. :-)
Aber o.k., Deine Version des Satzes hört sich zugegeben selbst für mich noch besser an. :-) --NAN 11:06, 31. Okt. 2009 (CET)
Bereits Richtung Oberpfälzer Wald ? - Dann wärs kein Wunder, da spricht man ja noch Sanskrit - und die haben mit ihrem PPP (hier "getötet") die gleichen grammatischen Konsttruktionen wie im Latein. --Thinman 13:18, 31. Okt. 2009 (CET)

<- Und auf was kann man sich nun einigen? "Die Takerer halten Rhodan und Ovaron für tot." klingt doch recht gut. --Astrobeamer 00:04, 1. Nov. 2009 (CET)

Geht die Yacht eigenlich drauf ? --Thinman 10:41, 1. Nov. 2009 (CET)