František Fabian

Aus Perrypedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Google translator: Translation from German to English.
Google translator: Překlad z němčiny do češtiny.
Google translator: Vertaling van het Duits naar het Nederlands.
Google translator: ドイツ語から日本語への翻訳
Google translator: Traduction de l'allemand vers le français.
Google translator: Tradução do alemão para o português.

František Fabian, auch: František Fabián, (* 16. Juni 1929 in Wikipedia-logo.pngPilsen, Wikipedia-logo.pngTschechoslowakei, † 14. August 2002) war als Übersetzer für die tschechische Perry Rhodan-Serie tätig.

Fabian studierte bis 1954 Tschechische Geschichte in Pilsen und an der Pädagogischen Hochschule in Wikipedia-logo.pngPrag. Nach einer sechsjährigen Tätigkeit am Nationalarchiv in Pilsen kam er im Jahre 1960 als Redakteur für zeitgenössische Literatur zum Tschechischen Rundfunk in Pilsen. Dort fertigte er die ersten Literaturübersetzungen, insbesondere Texte des jungen Wikipedia-logo.pngTankred Dorst.[1]

Durch den politischen Umsturz im Jahre 1968 verlor er seine Arbeit. Dennoch veröffentlichte er weiterhin Essays im Geiste seiner demokratischen Gesinnung und wurde von der Partei bestraft. Von 1970 bis 1981 musste er sich seinen Lebensunterhalt als Heizer und Schwerlastfahrer verdienen, danach war er als Betreiber und Programmierer eines Computerunternehmens tätig.[1]

Im November 1989 wurde er vollständig rehabilitiert und zum Generaldirektor des Tschechischen Rundfunks befördert. Auch wurde er Mitglied des Rates der Stadt Pilsen und Mitglied der städtischen Kulturkommission. Er verfasste nun weitere Hörfunkmanuskripte, Drehbücher und verschiedene Essays. Nach seiner Pensionierung im Jahre 1992 blieb er als freier Mitarbeiter dem Rundfunk weiterhin verbunden.[1]

Im Jahre 1999 wurde František Fabian mit dem Siegel der Stadt Pilsen geehrt.[2]

Er stieß im Jahre 1998 zum Übersetzerteam für die erste Staffel der tschechischen Perry Rhodan-Serie und blieb bis zu seinem Tod, kurz vor Einstellung der Reihe im Jahre 2002, dabei. In dieser Zeit übertrug er 55 Heftromane in seine Muttersprache.[3]

Bibliografie

Druhé impérium (Das Zweite Imperium)

Für den Zyklus Das Zweite Imperium hat František Fabian 9 Romane übersetzt:

Mistři ostrovů (Die Meister der Insel)

Für den Zyklus Die Meister der Insel bearbeitete er 23 Romane:

M-87 (M 87)

Zum Zyklus M 87 steuerte er ebenfalls 23 Romane bei:

Weblink

Weitere Übersetzungen

Quellen

  1. ^ a b c Biographie (tschechisch)
  2. Pečeť města Plzně (Auszeichnungen mit dem Siegel der Stadt Pilsen)
  3. DatabazeKnih.cz (Bücher-Datenbank)