Technische Fehler bei der Herstellung

Aus Perrypedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Google translator: Translation from German to English.
Google translator: Překlad z němčiny do češtiny.
Google translator: Vertaling van het Duits naar het Nederlands.
Google translator: ドイツ語から日本語への翻訳
Google translator: Traduction de l'allemand vers le français.
Google translator: Tradução do alemão para o português.

Bei solch einem Riesenprojekt wie Perry Rhodan verwundert es nicht, dass auch dem Verlag bisweilen technische Fehler bei der Herstellung einzelner Produkte unterlaufen. Dabei ist nicht an einfache Druckfehler oder an fehlerhafte Einzelexemplare gedacht, sondern an größere Abweichungen vom Perfektionismus. Solche Missgeschicke sollen hier zusammengefasst dargestellt werden.

Siehe auch: Schreibfehler in Romantiteln und -untertiteln

Fehler bei der Titelbildgestaltung

Manche Publikationen zeigen auf den Titeln die Originalbilder gespiegelt oder in gedrehter Lage. Im Bildband von Johnny Bruck sind einige Beispiele dazu enthalten. Ob dies vom Verlag versehentlich oder bewusst so gestaltet wurde, bleibt dahingestellt.

  • Bei PR 1820 und PR 1821 wurden die Titelbilder offensichtlich vertauscht, denn sie passen nicht zu den Themen der jeweiligen Romane. Diese Verwechslung wurde bei den entsprechenden Bänden der niederländischen Serie wieder rückgängig gemacht, dabei jedoch das richtige Bild für 1820 gespiegelt dargestellt, so dass die Aufschrift »LFT« auf der Heckflosse des Gleiters seitenverkehrt erscheint.
  • Für den Silberband 109 sollte ursprünglich das Titelbild von PR 930 verwendet werden, so wie es bereits in der Werbung dargestellt war. Der Druckerei unterlief bei der Herstellung jedoch ein Fehler. Anstatt das dazugehörige 3-D-Bild aufzukleben, wurde versehentlich das Motiv, das eigentlich für Band 112 geplant war (PR 904), auf den Umschlag gebracht.

Fehler im Textteil

  • In PR 643, 1. Aufl. steht auf der Einführungsseite 5 neben dem Perry Rhodan-Kopf, sowie auf allen Textseiten oben, anstatt des Romantitels ("Planet der stillen Wächter") der erste Halbsatz des Untertitels ("Der Ceynach-Jäger erscheint").
  • PR 2200 und PR 2201 haben einen falschen Untertitel erhalten. Er lautet in beiden Fällen »Die SOL geht auf große Reise – der Weg zum Ersten Thoregon«. Dies ist der Untertitel von PR 2164, der als Platzhalter herhalten musste. Die richtigen Untertitel sind in unserer Handlungszusammenfassung angegeben.
  • PR 2463 endet abrupt mitten im Satz. Durch eine Textkorrektur änderte sich der Zeilenumbruch, so dass der Roman die letzten anderthalb Wörter verlor. Der Fehler wurde auf der PR-Homepage dargestellt und die richtige Ergänzung als Gewinnspiel verpackt. Auf der LKS von PR 2467 erschien die korrigierte Fassung. Der letzte Satz lautet vollständig: »Sie dürfte sehr viel schwerer zu ver- wirklichen sein.«
  • Durch den gleichen Fehlerteufel fehlen auch in PR 1892 die letzten vier Wörter. Die Korrektur wurde bereits auf der LKS von PR 1893 nachgereicht. Der vollständige Satz lautet: Er sah den Weg vor sich und zum erstenmal halbwegs deutlich so etwas wie einen Weg zum Gipfel.
  • PR 1942 heißt korrekt Shabazzas Welt. So steht er auf dem Cover und auch am Ende des Einleitungstextes. Im Innentitel und im Kolumnentitel über jeder Seite wird der Roman jedoch Shabazzas Planet genannt. Für diesen Fehler entschuldigte sich Klaus N. Frick im Logbuch der Redaktion vom 6.11.98.
  • In PR 1440/41, 5. Aufl. wurde die Seite 126 doppelt gedruckt, Seite 124 fehlte hingegen. Über einen Link auf der Homepage wurde die fehlende Seite ersatzweise zur Verfügung gestellt.

Fehler im Hauptpersonenkasten

»Die Hauptpersonen des Romans« werden in einem Kasten zu Beginn der Romane vorgestellt. Dabei entstehen ebenfalls Fehler.

  • In PR 385 werden Perry Rhodan und Gucky aufgezählt, kommen im Heft jedoch gar nicht vor, wohl aber in PR 386. Hingegen kommt Lysser in PR 386 nicht vor, wohl aber in PR 385. Somit spricht einiges für eine Vertauschung der Kästen in den beiden Heften.
  • In PR 2229 wird Perry Rhodan, obwohl er im gesamten Roman mitspielt, im Hauptpersonenkasten nicht erwähnt.
  • Zuos Name wird in PR 2943 mit »Zu« angegeben.

Fehler bei den Innenillustrationen

  • Auf der LKS von PR 492 steht eine »Berichtigung: Das Bild auf Seite 61 im Perry-Rhodan-Roman Nr. 481 hat nichts mit dem Roman zu tun. Wir bitten um Entschuldigung.« Die Innenillustration war wohl nur als Übungsskizze unabhängig von der Romanhandlung gefertigt.
  • In PR 719 und PR 735 erschien zweimal die gleiche Risszeichnung »Transmitter-Container«. William Voltz bittet die Leser dafür auf der Leserkontaktseite von PR 757 um Entschuldigung.
  • In PR 2656 wird als Zeichner Michael Wittmann angegeben. Richtig ist jedoch Swen Papenbrock.
  • Die Innenillustration aus PR 2701 passt zu keiner Romanszene. Sie wurde anscheinend mit der Innenillu aus PR 2703 vertauscht.
  • Die Innenillustration aus PR 2703 passt zu keiner Romanszene. Sie wurde anscheinend mit der Innenillustration aus PR 2701 vertauscht. Mit »Shandra« (Druckfehler) ist Shanda Sarmotte gemeint.
  • In PR 2874 ist eine Innenillustration enthalten, die ein Gespräch Perry Rhodans mit einem von ihm imaginierten Roboter zeigt; diese Handlungsszene kommt jedoch in diesem Band noch gar nicht vor, sondern erst auf Seite 4 des Folgebandes PR 2875. Ob nun im Gegenzug die richtige Innenillustration in Heft 2875 eingesetzt wurde, ist daher fraglich.
  • Bei der Innenillustration von PR 3173 wird der Zeichner Swen Papenbrock falsch als Sven Papenbrock angegeben.
  • Bei der Innenillustration von PR 3175 wird der Zeichner Swen Papenbrock ebenfalls falsch als Sven Papenbrock angegeben.

Fehler im Impressum

Fehler bei der Vorankündigung des nächsten Romans

  • In PR 2715 wird der Folgeroman fälschlicherweise mit dem Titel: Das Polyort-Desaster angekündigt. Richtig ist Polyport-Desaster.

Fehler bei Planetenromanen

  • In der ersten Auflage wurden irrtümlicher Weise für PR-TB 45 Coverbild und die Rückseite von PR-TB 46 verwendet. Band 46 zeigt am Cover hingegen das für Band 45 vorgesehene Motiv. Die Rückseite stimmt hier. In den Folgeauflagen wurde dieses Versehen berichtigt. In Band 46 wurde auf einem weißen Zettel (Größe: etwas kleiner als halbes Buchformat) eine Entschuldigung des Verlages beigelegt.
Zitat: »Liebe Perry-Rhodan-Freunde! Der Druckfehlerteufel hat uns einen Streich gespielt. Sicher haben Sie selbst schon gemerkt, daß die Umschlagbilder und der Rückseitentext von Band 45 auf Band 46 gehören. Wir bitten um Entschuldigung für dieses Versehen, das leider nicht mehr aufzuhalten war. Ihr Moewig-Verlag« PR-TB 46, Beilage
  • Bei PR-TB 6 der 3. Auflage erbrachte ein drucktechnisches Versagen einen Fehldruck der Seiten 7, 14, 151 und 158. Da der Zusammenhang unterbrochen war, wurde diese Ausgabe neu gedruckt. Der richtige Band erhielt zur Unterscheidung einen roten Stern auf dem Buchrücken. Auf der LKS von PR 921 entschuldigt sich der Verlag dafür und bietet einen kostenlosen Umtausch an.

Sonstige Fehler

  • Bei der Herstellung des Spezialeinbandes zu Silberband 1 kam es aufgrund eines Herstellungsfehlers dazu, dass der Buchrücken abblätterte. Bei den Folgebänden wurde die Ausführung verbessert, sodass dies nicht mehr vorkam. (PR 939, LKS)
  • In der Druckausgabe von PR 2943 fehlt die vierte Seite der LKS. In der E-Book-Fassung ist sie enthalten. Die fehlende Seite wird auf der Perry Rhodan-Homepage zum Download angeboten.