Marcos Roberto Inácio Silva

Aus Perrypedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Google translator: Translation from German to English.
Google translator: Překlad z němčiny do češtiny.
Google translator: Vertaling van het Duits naar het Nederlands.
Google translator: ドイツ語から日本語への翻訳
Google translator: Traduction de l'allemand vers le français.
Google translator: Tradução do alemão para o português.

Marcos Roberto Inácio Silva aus Belo Horizonte, Brasilien, ist als Übersetzer von Perry Rhodan-Romanen ins Portugiesische tätig.

Im Hauptberuf hat er eine Stellung als Direktor bei der Software-Firma GFC Informática in Belo Horizonte. Als ausgesprochener Familienmensch liebt er Angeln, gute Serien, Filme oder Bücher, vor allem Bücher in der Serie Perry Rhodan.[1] Deshalb hat er im Jahre 2009 als Mitinitiator das Fanprojekt Projeto Traduções ins Leben gerufen.

Diese Fangruppe hat sich die weitere Veröffentlichung der Perry Rhodan-Serie in Brasilien zur Aufgabe gemacht. In Zusammenarbeit mit dem Verlag Star Sistemas e Projetos Gráficos Ltda. (SSPG Editora) sorgen sie für die Erstellung der Texte der E-Books.

Marcos Roberto betreut als Webmaster auch die Webseite der Gruppe. Bisher hat er sieben Romane übersetzt.

Bibliografie

Ciclo: "Bardioc"

Aus dem Zyklus: »Bardioc«:

  • Nr. 58: O Legado da Afilia (PR 857)
  • Nr. 65: A Fuga de Deméter (PR 864)

Ciclo: "Pan-Thau-Ra"

Aus dem Zyklus: »PAN-THAU-RA«:

  • Nr. 2: Os Dias do Monstro Die Tage des Ungeheuers|PR 869]])
  • Nr. 8: O Irradiador Psiônico (PR 875)
  • Nr. 15: Ponto Focal: Via Láctea (PR 882)
  • Nr. 21: O Ataque dos Malgoneses (PR 888)
  • Nr. 27: Os Soldados do Lard (PR 894)

Weblinks

Quelle

  1. Twitter: Marcos Roberto